Елена Андреевна Шварц: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Маленькая ода к безнадежности |
исправление + из дневников 1964 |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Персоналия|Имя= |
{{Персоналия|Имя=Елена Шварц|Изображение=LenaShvartz.jpg|Описание=Елена Шварц <small>(Ленинград, конец 1960-х)</small>|wikipedia=|source=|commons=Category:Elena Schwarz}} |
||
'''Еле́на Андре́евна Шварц''' (1948-2010) — русская поэтесса, прозаик и переводчик. Одна из видных фигур [[ленинград]]ской [[андеграунд|неофициальной культуры]] 1970-х и 1980-х годов. Некоторые известные строчки написала ещё в подростковом возрасте: «Бурлюк», «О море милое, тебя пересолили!» |
'''Еле́на Андре́евна Шварц''' (1948-2010) — русская поэтесса, прозаик и переводчик. Одна из видных фигур [[ленинград]]ской [[андеграунд|неофициальной культуры]] 1970-х и 1980-х годов. Некоторые известные строчки написала ещё в подростковом возрасте: «Бурлюк», «О море милое, тебя пересолили!» |
||
Строка 91: | Строка 91: | ||
Так вы не жили на земле. <...> |
Так вы не жили на земле. <...> |
||
::А [[мытарь]] с каждого возьмет |
::А [[мытарь]] с каждого возьмет |
||
::[[Обол]] невыносимой боли, |
::[[Обол]] невыносимой [[боль|боли]], |
||
::Пожалте денежку за вход ― |
::Пожалте денежку за вход ― |
||
::И вы увидете [[полёт]] |
::И вы увидете [[полёт]] |
||
Строка 98: | Строка 98: | ||
[[Флейта|Флейты]] звенят в тепличном стекле, |
[[Флейта|Флейты]] звенят в тепличном стекле, |
||
Они погибели не чуют, |
Они погибели не чуют, |
||
Они не жили на земле.<ref>''[[Елена Андреевна Шварц|Елена Шварц]]''. «Соло на раскалённой трубе». — СПб.: Пушкинский фонд, 1998 г.</ref>|Автор= |
Они не жили на земле.<ref>''[[w:Елена Андреевна Шварц|Елена Шварц]]''. «Соло на раскалённой трубе». — СПб.: Пушкинский фонд, 1998 г.</ref>|Автор=«Маленькая ода к безнадежности», 1997}} |
||
{{Q|::Зачем водою окропляет |
{{Q|::Зачем водою окропляет |
||
Строка 106: | Строка 106: | ||
::Юрод, [[копейка|копеечкой]] дарящий, |
::Юрод, [[копейка|копеечкой]] дарящий, |
||
::Во внутренних слезах [[царь|царя]]. |
::Во внутренних слезах [[царь|царя]]. |
||
Произошел раскол жестокий, |
Произошел [[раскол]] жестокий, |
||
И Аш восстала против О? |
И Аш восстала против О? |
||
Или, напротив, ― все потоки |
Или, напротив, ― все потоки |
||
Строка 165: | Строка 165: | ||
{{Q|[[Зигмунд Фрейд|Фрейд]] говорил, что все человеческие поступки — проявление инстинктов. Это так. Преодоление этого, стремление преодолеть это — тоже инстинкт, моральная необходимость. Инстинкт более сложный, высокий. И даже в чем-то не здоровый. Но у меня такая потребность есть, хотя те инстинкты привлекательнее. И все их все равно не изжить. В человеке слишком много животного физически и соответственно морального. Человек <этого> в себе не любит, презирает. Но от этого не отделаешься. <...> |
{{Q|[[Зигмунд Фрейд|Фрейд]] говорил, что все человеческие поступки — проявление инстинктов. Это так. Преодоление этого, стремление преодолеть это — тоже инстинкт, моральная необходимость. Инстинкт более сложный, высокий. И даже в чем-то не здоровый. Но у меня такая потребность есть, хотя те инстинкты привлекательнее. И все их все равно не изжить. В человеке слишком много животного физически и соответственно морального. Человек <этого> в себе не любит, презирает. Но от этого не отделаешься. <...> |
||
По-моему, самое важное чувство для [[художник]]а — это не иметь чувства масштаба. Сбрасывание традиционных мер, [[пространство]] должно быть инстинктивным, в крови.<ref name="пуш"/>|Автор=из дневников, 1957 г.}} |
По-моему, самое важное чувство для [[художник]]а — это не иметь чувства масштаба. Сбрасывание традиционных мер, [[пространство]] должно быть инстинктивным, в крови.<ref name="пуш"/>|Автор=из дневников, 1957 г.}} |
||
{{Q|3 января 1964 г. Сегодня приехала [[Наталья Евгеньевна Горбаневская|Наташа Горбаневская]]. Мы с ней очень поговорили, лучше, чем всегда. Она приехала в огромном сером платке, похожая на погорельца. Сегодня писала Ире письмо. В общем, это [[рассказ]], как будто я уехала в [[Киев]] на один день, там [[дождь]], нищие и [[монах]]и. Не знаю, отправлю или нет. Вряд ли. Наташа мне рассказала про [[w:Славинский, Ефим Михайлович|Славинского]]. Он вообще невероятный [[бабник]]. Она ему сказала в тот первый раз ― чтоб ты эту девочку пальцем не тронул. Он страшно [[обида|обиделся]], но потом сказал, что Наташа была права и что он вообще хочет, чтоб мне было хорошо и ничего больше. И если он не звонит, то оттого, что боится [[влюблённость|влюбиться]]. Я просто дружила с ним. Когда ему негде было жить, я предложила ему переночевать у нас, а я бы перешла в Берточкину комнату. А он сказал, что я странная [[девушка]]. И я очень обозлилась, потому что хотела ему помочь.<ref>''[[:w:Шварц, Елена Андреевна|Елена Шварц]]''. Дневники. — М.: «НЛО», №115, 2012 г.</ref>|Автор=из дневников, 1964 г.}} |
|||
{{Q|И все же для меня предпочтительнее сложная и ломаная, перебивчатая музыка стихов <...> Западная поэзия не смогла найти такую и тупо и покорно, как овца, побрела на бойню верлибра (плохой прозы).<ref name="вид">''[[:w:Шварц, Елена Андреевна|Елена Шварц]]''. «Видимая сторона жизни». — СПб.: Лимбус Пресс, 2003 г.</ref>|Автор=из книги «Видимая сторона жизни», 2003}} |
{{Q|И все же для меня предпочтительнее сложная и ломаная, перебивчатая музыка стихов <...> Западная поэзия не смогла найти такую и тупо и покорно, как овца, побрела на бойню верлибра (плохой прозы).<ref name="вид">''[[:w:Шварц, Елена Андреевна|Елена Шварц]]''. «Видимая сторона жизни». — СПб.: Лимбус Пресс, 2003 г.</ref>|Автор=из книги «Видимая сторона жизни», 2003}} |
Версия от 17:26, 29 сентября 2021
Елена Шварц | |
Елена Шварц (Ленинград, конец 1960-х) | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе |
Еле́на Андре́евна Шварц (1948-2010) — русская поэтесса, прозаик и переводчик. Одна из видных фигур ленинградской неофициальной культуры 1970-х и 1980-х годов. Некоторые известные строчки написала ещё в подростковом возрасте: «Бурлюк», «О море милое, тебя пересолили!»
Официально нигде не работала, зарабатывала на жизнь переводами пьес для ленинградских театров. В ближний круг общения Елены Шварц входили Виктор Кривулин, Дмитрий Бобышев, Сергей Стратановский, Юрий Кублановский, Михаил Шварцман.
Цитаты из стихотворений разных лет
— «Новостройки», 1971 |
— «Вариация», 1978 |
— «Кровью Моцарта атласной...» (стих 16 из цикла «Лестница с дырявыми площадками»), 1978[3] |
Ливень льет с утра ― | |
— «К служанке», 1978 |
Снег не может вдруг пойти в июне, | |
— «Грек, ты помнишь ли — во сколько обошёлся?..» (из цикла «Кинфия», из книги «Оркестр»), 1978 |
Мне нынче очень грустно, | |
— «Песня птицы на дне морском», 1994 |
— «Как стыдно стариться...», 1994 |
«Душа моя скорбит смертельно», ― | |
— «Маленькая ода к безнадежности», 1997 |
— «Фонтан под дождем», 1 октября 2008 |
— «Не предаст меня тело коварное...», 2008 |
— «Песенка» (из цикла «Вести из старости»), 25 февраля 2008 |
Мне моя отдельность надоела. | |
— «Всем и никем», 2008 |
Один лишь чертёж, | |
— «Морозная ночь», 2010 |
Корабль Жизни уносился вдаль. | |
— «Корабль Жизни уносился вдаль...», 2010 |
Цитаты из прозы и эссеистики
Мне нравятся слова, прочитанные мной позавчера: ученье — свет, а неученье — тьма. Но я хочу исправить их: ученье — жизнь, а неученье — могила. <...> | |
— из дневников, 1957 г. |
Фрейд говорил, что все человеческие поступки — проявление инстинктов. Это так. Преодоление этого, стремление преодолеть это — тоже инстинкт, моральная необходимость. Инстинкт более сложный, высокий. И даже в чем-то не здоровый. Но у меня такая потребность есть, хотя те инстинкты привлекательнее. И все их все равно не изжить. В человеке слишком много животного физически и соответственно морального. Человек <этого> в себе не любит, презирает. Но от этого не отделаешься. <...> | |
— из дневников, 1957 г. |
3 января 1964 г. Сегодня приехала Наташа Горбаневская. Мы с ней очень поговорили, лучше, чем всегда. Она приехала в огромном сером платке, похожая на погорельца. Сегодня писала Ире письмо. В общем, это рассказ, как будто я уехала в Киев на один день, там дождь, нищие и монахи. Не знаю, отправлю или нет. Вряд ли. Наташа мне рассказала про Славинского. Он вообще невероятный бабник. Она ему сказала в тот первый раз ― чтоб ты эту девочку пальцем не тронул. Он страшно обиделся, но потом сказал, что Наташа была права и что он вообще хочет, чтоб мне было хорошо и ничего больше. И если он не звонит, то оттого, что боится влюбиться. Я просто дружила с ним. Когда ему негде было жить, я предложила ему переночевать у нас, а я бы перешла в Берточкину комнату. А он сказал, что я странная девушка. И я очень обозлилась, потому что хотела ему помочь.[8] | |
— из дневников, 1964 г. |
И все же для меня предпочтительнее сложная и ломаная, перебивчатая музыка стихов <...> Западная поэзия не смогла найти такую и тупо и покорно, как овца, побрела на бойню верлибра (плохой прозы).[9] | |
— из книги «Видимая сторона жизни», 2003 |
Русская поэзия — такой сложный миф — с ее чудищами и невиданными жертвами, ухающей совой и Дервишем. Видно, мифотворчество тоже один из наших инстинктов. Мы и свою жизнь, и чужую не может иначе осмыслить, чем как миф. И культура, и история — все это мифы. Это — единственная форма переработки реальности, делающая ее хоть сколько-нибудь удобоваримой, вроде как еды для детей.[9] | |
— из книги «Видимая сторона жизни», 2003 |
— из книги «Видимая сторона жизни», 2003 |
Геликон, родной Музам, превратился в улей, изо рта его вылетели пчелы. Проснувшись, он стал сочинять стихи. Когда я проснусь, стихи разлетятся, как пчелы, кто куда, гудя и играя, и вполне заменят меня...[9] | |
— из книги «Видимая сторона жизни», 2003 |
Цитаты о Елене Шварц
«Беззащитная молодежь» ― из антимилицейского присловья, которое тогда звучало так: «Бляди-эсэсовцы, травят беззащитную молодежь!» Не знаю точно, что это слово означает. Это поэт Елена Шварц из Питера знает, потому что она очень любит загадывать друзьям и знакомым шарады, ребусы и загадки, отгадать которые никто не может, потому что Елена Шварц умнее всех своих друзей и знакомых.[10] | |
— Евгений Попов, Подлинная история «Зеленых музыкантов», 1997 |
Название новой книги задаёт сразу несколько тем: сольная партия(= неповторимость интонации и картины поэтического мира) и отсылка к известному стихотворению Маяковского. Но если тот задавал вопрос публике насчёт ноктюрна и водостоков, то Шварц даже не утверждает, а просто констатирует свою позицию. Разумеется, её мироощущение ― «сольное» и трагическое. Первое же стихотворение книги называется: «Маленькая ода к безнадёжности», подключая все мыслимые музыкальные и литературные коннотации ― от Моцарта («Маленькая ночная серенада») и Бетховена («Ода к Радости») до Седаковой («тот, безнадёжность, знает твой хорал») и даже Окуджавы (навязший в зубах «надежды маленький оркестрик»): | |
— Олег Рогов, «Соло на раскалённой трубе: новые стихотворения», 1999 |
Империя Елены Шварц по величине подобна родинке, потому что творится ее воображением; каждый город Земли окрашивается любовью к людям, в нем жившим. <...> Среди тех, кого почитала Е. Шварц, чьи имена были отмечены на ее лирической географической карте, — имена Гёте и Шиллера, не случайно в одном из стихотворений она видит Веймар вдовой, тоскующей по Гёте и Шиллеру. Е. Шварц любила поэзию Рембо, Верлена, Джона Донна, Тютчева, позднюю Цветаеву, любила «Ласточку» Фета. Отмечала влияние на свое творчество Кузмина и Белого. Она | |
— Елена Айзенштейн. «Из моей тридевятой страны», 2002 |
Е. Шварц считала неизбывным творческое начало, которое символизирует гений Моцарта, вечно живущий не в земном творении рук, а где-то в космосе. <...> | |
— Елена Айзенштейн. «Из моей тридевятой страны», 2002 |
В последней книге «Перелетная птица» образ Поэта живописуется в стихотворении «Пугало и соловей» через Дух пения, который вселяется в пугало, чтобы найти себе гнездо — «тень страдающего брата». Пугало — тело, в котором поселяется Душа, Соловей, которому нужен «фиал страдания пустой», чтобы «взамен души» в пугале пел Голос. Четырехкратно, лейтмотивно повторяется рефрен «взамен души». Пугало дарит себя соловью, и соловей очарован существом «из грязи, скорби и тряпья». Очевидно, Елена Шварц видит Поэта только орудием чьих-то рук, голосом чьей-то души. Огородное чудище, словно Христос, распятое, в сереньком жалком пиджаке, но с гулкой, как колокол, головой, бестелесно. Внешним воплощением (пиджак) и душевными приметами (распятость, чувство боли) оно напоминает людей. Объясняя движение во времени, пугало утверждает, что летит «наискосок», «мира поперек», у пугала своя траектория, которую можно сравнить с траекторией движения Земли. Название «Пугало и соловей» заставляет подумать об антиномичном союзе, о диалоге антиподов, почему-то нужных друг другу. Огородное пугало ставится для отпугивания птиц. Пугало от слова «пугать». Назначение пугала, как и назначение поэта, — быть возмездием «всем грубо воплощенным». Но соловей не боится пугала, да и пугало не хочет пугать соловья и мешать его вещему полёту, собирается стать для него подобием дома, призраком тела: подлинного дома соловью на земле не обрести.[12] | |
— Елена Айзенштейн. «Из моей тридевятой страны», 2002 |
Давно я ждал случая, навостренную шуточку за пазухой приберегал. Елена Шварц проговорилась какой-то газете, что никогда не работает над стихами: просто наполняет ванну горячей водой и ложится в нее, ― а пока лежит, Святой Дух ей диктует. Я тогда подумал смешливо (уже воображал себя критиком): такие признания ставят нашего брата в трудное положение ― не особенно-то разбежишься; как раз пришьют хулу на Духа Святого ― смертный то есть грех. То-то и не пишут про нее ничего внятного. Но заманчиво было бы вывести на бумаге что-нибудь вроде: во второй строфе Св. Дух оплошал маленько… А он возьми да и не оплошай практически нигде. | |
— Сергей Гедройц, «Фигль-Мигль. Характеры», 2003 |
Чуть не каждое стихотворение Елены Шварц возникает из новой догадки о взаимосвязи вещей ― проходит эту догадку, как сюжет, на скорости метафоры. Чуть не каждое, как взмах иглы или молнии, сшивает друг с другом разные небеса. Каждое ― фрагмент бесконечно просторного ― даже надежду вмещающего ― мифа. Плавать в нем ― как на воздушном океане, на воздушном корабле. Но иглу повсюду встречает боль. И по всему выходит, что боль же ― единственный точный инструмент познания. И единственно верный итог. Растворена в каждой твари, в каждой частице творения, в том-то и состоит счастье их родства, причиняющее любовь. А болевой центр бытия ― сами знаете Кто. Ему Елена Шварц и пишет. Отраженные Его молчанием свои мысли слышит как ответные. Словно свет идет по лучу вспять.[13] | |
— Сергей Гедройц, «Фигль-Мигль. Характеры», 2003 |
А строчкой, самой расчудесной, ― разве кого удивишь, увлечешь? Да и кто же не знает, как пишет Елена Шварц. Некая подземная известность была, говорят, у нее уже к середине шестидесятых годов. Абсолютно-бесспорно-очевидно-прекрасные стихи датированы началом семидесятых… «Бестелесное сладострастие» ― кто читал, вряд ли забыл: | |
— Сергей Гедройц, «Фигль-Мигль. Характеры», 2003 |
Цитаты о Елене Шварц в стихах
Ах, что осталось бабочкѐ-гордячке, | |
— Александр Миронов, «Концерт для психеи-sphinx» (Е. Шварц), 1978 |
— Ольга Седакова, «Стансы первые» (Елене Шварц), 1980 |
Есть нечто внутри, как летающий прах, | |
— Ольга Седакова, «Есть нечто внутри, как летающий прах...» (Елене Шварц), 1982 |
— Олег Юрьев, «Пряха, или Стихи на второе имя» (Е. А. Шварц), 1990 |
— Сергей Стратановский, «Господи... Вырван с корнем...» (Елене Шварц), 1996 |
— Александр Миронов, «Удав» (посвящается Елене Шварц ― после одного разговора о змеях), 31 октября 2001 года |
— Александр Миронов, «Соколиная охота» (Е. Шварц), 31 октября 2001 года |
Обращаясь к Вам, | |
— Александр Миронов, «Обращаясь к Вам...» (Е. Шварц), 30 ноября 2001 года |
Источники
- ↑ 1 2 3 4 Елена Шварц. Войско. Оркестр. Парк. Корабль. — СПб.: Common Place, 2018 г.
- ↑ 1 2 Елена Шварц. «Книга ответвлений». — СПб.: ЭЗРО, Литературное общество «Утконос», ISBN 5-89007-003-9, 112 с., 1996 г.
- ↑ «...в хрустале звезды Мицар» — поэтическая фраза Елены Шварц, ставшая крылатой с начала XXI века и, пожалуй, самой известной в её творчестве. В частности, такими словами Паоло Гальваньи назвал книгу переводов стихов Елены Шварц на итальянский язык.
- ↑ 1 2 Елена Шварц. «Песня птицы на дне морском». — СПб.: Пушкинский фонд, 1995 г.
- ↑ Елена Шварц. «Соло на раскалённой трубе». — СПб.: Пушкинский фонд, 1998 г.
- ↑ 1 2 3 4 5 Елена Шварц. «Перелётная птица (последние стихи)». — СПб.: Пушкинский фонд, 2011 г.
- ↑ 1 2 «Сочинения Елены Шварц», Сочинения. Том V. ― СПб: Пушкинский фонд, 2013 г.
- ↑ Елена Шварц. Дневники. — М.: «НЛО», №115, 2012 г.
- ↑ 1 2 3 4 Елена Шварц. «Видимая сторона жизни». — СПб.: Лимбус Пресс, 2003 г.
- ↑ Е. Попов, Подлинная история «Зеленых музыкантов». ― М.: Вагриус, 1999 г.
- ↑ О. Г. Рогов. Соло на раскалённой трубе: новые стихотворения. — Саратов: «Волга», № 2, 1999 г.
- ↑ 1 2 3 Елена Айзенштейн. «Из моей тридевятой страны». Статьи о поэзии. — Литагент «Ридеро» 2018 г.
- ↑ 1 2 3 С. Гедройц. Фигль-Мигль. Характеры. Сочинения Елены Шварц. Роман Смирнов. Люди, львы, орлы и куропатки. Владимир Войнович. Портрет на фоне мифа. — М.: «Звезда», №1, 2003 г.
- ↑ А. Н. Миронов. Избранное: Стихотворения и поэмы 1964—2000 гг. Сост. Е. Шварц. — СПб.: ИНАПРЕСС, 2002 г.
- ↑ Ольга Седакова. Стихи. В 4 томах. Том первый. — М.: Издательство Университета Дмитрия Пожарского. 2010 г. — 432 с.
- ↑ Ольга Седакова. Ворота, окна, арки. — Париж: YMCA-Press, 1986 г.
- ↑ Олег Юрьев. Избранные стихи и хоры. — (Предислов. М. Айзенберга). — М.: Новое литературное обозрение, 2004 г. — 220 с.
- ↑ С. Г. Стратановский. Тьма дневная: Стихи девяностых годов. — М.: Новое литературное обозрение, 2000 г. — 187 с. — (Премия Андрея Белого). — ISBN 5-86793-125-0.
- ↑ 1 2 3 А. Н. Миронов. Без огня. — М.: Новое издательство, 2009 г.
Ссылки
- Елена Шварц на сайте «Вавилон»
- Елена Шварц в «Журнальном зале»
- Шубинский В. И. Вне главного. Из литературных воспоминаний: Елена Шварц.