«Двухсотлетний человек» и другие истории
«Двухсотлетний человек» и другие истории (англ. The Bicentennial Man and Other Stories) — авторский сборник малой прозы Айзека Азимова. Впервые опубликован в 1976 году.
Цитаты
[править][Он] явно всячески подчёркивал свою молодость — рубашка с жабо расстёгнута, волосы на груди выкрашены в не очень броский, но несомненно лиловый цвет. — перевод: И. Г. Гурова, 1994 | |
[He] was clearly emphasizing his youth. His ruffied shirt was open and the hairs on his chest had been dyed a subdued but definite violet. | |
— «Заминка на праздновании Трёхсотлетия» (The Tercentenary Incident), 1976 |
— Чем запись мозговых волн <…> детальнее, тем лучше. Раньше нам удавалось записать лишь невнятные сигналы десяти миллиардов клеток головного мозга, и эти сигналы сливались в общий фон, заглушавший все оттенки, кроме самых выраженных тонов. | |
"Recording brain waves <…> do need all the detail we can get. Till now, all we've ever had out of brain waves are the tiny, overlapping effects of ten billion brain cells, a kind of rough average that wipes out everything but the most general effects." | |
— «Ступают» (Marching In), 1976 |
Случилось так, что, когда Уэйл переместился во времени назад, извилины у него в мозгах размотались. К счастью, не совсем — иначе, если учесть, что за год до полуторавекового юбилея Америки Уэйл ещё не был зачат, мозг с менее чем нулевым развитием явился бы для него досадной помехой. — перевод: И. Васильева, 1997 | |
So what happened was that as Weill moved backward through time, his mind unreeled. Not all the way, fortunately, since Weill had not yet been conceived in the year before America's Sesquicentennial, and a brain with less than no development would have been a distinct handicap. | |
— «Озарение» (Birth of a Notion), 1976 |
… он экспериментировал в сомнительном симбиозе с <…> университетом… | |
… he experimented in dubious symbiosis with <…> University… | |
— там же |
Предисловие
[править]Вполне могу себе представить, что многим людям, пытавшимся проследить за мной от книги к книге и от жанра к жанру, кажется, будто я пишу гораздо дольше. Когда поток слов льется из года в год, не подавая признаков иссякания, это естественно приводит к самым забавным недоразумениям. | |
It seems longer than that, I imagine, to most people who have tried to follow me from book to book and from field to field. As the flood of words continues year after year with no visible signs of letting up, the most peculiar misapprehensions naturally arise. |
См. также
[править]- «Жизнь и времена Мультивака» в статье «Мультивак»
Примечания
[править]- ↑ «Азимов о химии», издательство «Doubleday», 1974 — и это была очень благоприятная рецензия. (Asimov on Chemistry (Doubleday, 1974), and it was a very favorable review. Примечание Азимова.)