|
— У автомобилей с позитронным мозгом мотор и кузов — единое целое. Моторы привыкли к своему собственному телу. Они будут несчастны в другом кузове.
— Хорошо, тут вы правы. Вполне правы, Джейк. Это вроде того, как если бы взяли ваше сознание и переместили в другой череп. Не так ли? Думаете, вам это не понравится?
— Не понравится, нет.
— Но если бы я взял ваш мозг и поместил в тело молодого атлета? Как насчёт этого, Джейк? Вы уже немолоды. Будь у вас такая возможность, неужели вы не захотели бы снова стать двадцатилетним? Вот что я хочу предложить вашим позитронным моторам. Они получат новые тела — последней конструкции.
Я засмеялся.
— Это не имеет смысла, мистер Гелхорн. Я не хотел бы оказаться в молодом теле, если бы весь остаток жизни должен был копать ямы и никогда не есть досыта… Что ты об этом думаешь, Салли?
Обе дверцы Салли открылись, а затем закрылись с мягким щелчком.
— Что это значит? — спросил Гелхорн.
— Так Салли смеётся.
Гелхорн выдавил улыбку. Я понял, что он счёл мои слова всего лишь плохой шуткой. Он сказал:
— Рассуждайте логично, Джейк. Машины созданы для того, чтобы на них ездили. Они, вероятно, несчастны без этого.
— На Салли никто не ездил уже пять лет. На мой взгляд, она выглядит достаточно счастливой.
— Не уверен.
Он встал и медленно подошел к Салли.
— Привет, Салли, ты не против, если мы с тобой покатаемся?
Мотор Салли набрал обороты. Она попятилась.
— Не принуждайте её, мистер Гелхорн. Она немного пуглива.
Ярдах в ста от нас по дороге двигались два седана. Они остановились. Наверное, они наблюдали за нами. Меня это не волновало. Я не сводил глаз с Салли.
Гелхорн сказал:
— Спокойно, Салли, спокойно. — Он сделал внезапный выпад и ухватился за дверную ручку. Она, конечно, не поддалась.
Он сказал:
— Минуту назад она открывалась.
— Автоматический замок. У Салли обостренное чувство стыдливости.
Гелхорн отступил, а потом медленно и подчёркнуто произнёс:
— Машина с чувством стыдливости не должна ездить с опущенным верхом. — Он сделал три-четыре шага назад, а потом быстро, так быстро, что я не успел ничего предпринять, разбежался и прыгнул в машину. Он захватил Салли врасплох, выключив зажигание до того, как она успела осознать происшедшее.
В первый раз за пять лет двигатель Салли не работал.
Думаю, что я закричал, но было уже поздно. В машине имелось ручное управление, и Гелхорн воспользовался им. Он включил мотор. Салли опять ожила, но лишилась свободы действий.
Гелхорн поехал по дороге. Седаны всё ещё находились там. Они медленно тронулись с места. Думаю, всё происходящее было для них загадкой. Одного из них звали Джузеппе, другого — Стивен. Они всегда гуляли вместе. Оба были новичками на ферме, но пробыли здесь уже достаточно долго, чтобы знать, что на наших машинах не ездят.
Гелхорн ехал прямо вперед, и когда до седанов наконец дошло, что Салли не остановится, было уже слишком поздно. Они бросились от неё в разные стороны, а Салли пронеслась между ними с быстротой молнии. Стивен пробил ограду вокруг пруда и покатился по траве и грязи, пока не остановился в каких-нибудь шести дюймах от кромки воды. Джузеппе вылетел на обочину с другой стороны дороги и резко остановился.
|
|
'The motors and bodies aren't two separate items. They're a single unit. Those motors are used to their own bodies. They wouldn't be happy in another car.'
'All right, that's a point. That's a very good point, Jake. It would be like taking your mind and putting it in someone else's skull. Right? You don't think you would like that?' 'I don't think I would. No.'
'But what if I took your mind and put it into the body of a young athlete. What about that, Jake? You're not a youngster anymore. If you had the chance, wouldn't you enjoy being twenty again? That's what I'm offering some of your positronic motors. They'll be put into new '57 bodies. The latest construction.'
I laughed. 'That doesn't make much sense, Mr. Gellhorn. Some of our cars may be old, but they're well-cared for. Nobody drives them. They're allowed their own way. They're retired, Mr. Gellhorn. I wouldn't want a twenty-year-old body if it meant I had to dig ditches for the rest of my new life and never have enough to eat. What do you think, Sally?'
Sally's two doors opened and then shut with a cushioned slam.
'What's that?' said Gellhorn.
'That's the way Sally laughs.'
Gellhorn forced a smile. I guess he thought I was making a bad joke. He said, 'Talk sense, Jake. Cars are made to be driven. They're probably not happy if you don't drive them.'
I said, 'Sally hasn't been driven in five years. She looks happy to me.'
'I wonder.'
He got up and walked toward Sally slowly. 'Hi, Sally, how'd you like a drive?'
Sally's motor reved up. She backed away.
'Don't push her, Mr. Gellhorn,' I said. 'She's liable to be a little skittish.'
Two sedans were about a hundred yards up the road. They had stopped. Maybe, in their own way, they were watching. I didn't bother about them. I had my eyes on Sally, and I kept them there.
Gellhorn said, 'Steady now, Sally.' He lunged out and seized the door handle. It didn't budge, of course.
He said, 'It opened a minute ago.'
I said, 'Automatic lock. She's got a sense of privacy, Sally has.'
He let go, then said, slowly and deliberately, 'A car with a sense of privacy shouldn't go around with its top down.'
He stepped back three or four paces, then quickly, so quickly I couldn't take a step to stop him, he ran forward and vaulted into the car. He caught Sally completely by surprise, because as he came down, he shut off the ignition before she could lock it in place.
For the first time in five years, Sally's motor was dead.
I think I yelled, but Gellhorn had the switch on 'Manual' and locked that in place, too. He kicked the motor into action. Sally was alive again but she had no freedom of action.
He started up the road. The sedans were still there. They turned and drifted away, not very quickly. I suppose it was all a puzzle to them.
One was Giuseppe, from the Milan factories, and the other was Stephen. They were always together. They were both new at the Farm, but they'd been here long enough to know that our cars just didn't have drivers.
Gellhorn went straight on, and when the sedans finally got it through their heads that Sally wasn't going to slow down, that she couldn't slow down, it was too late for anything but desperate measures.
They broke for it, one to each side, and Sally raced between them like a streak. Steve crashed through the lakeside fence and rolled to a halt on the grass and mud not six inches from the water's edge. Giuseppe bumped along the land side of the road to a shaken halt.
|