Лавка бесконечности
«Лавка бесконечности» (англ. Store of Infinity) — пятый авторский сборник Роберта Шекли, впервые опубликованный в 1960 году. Включил 7 рассказов и 1 повесть.
Цитаты
[править]И тут я нарвался — разрывная пуля в грудь. Смертельная рана, тут и думать нечего. Обычно если тебе такое врежет, падаешь как подкошенный. Но я не упал. На этот раз я должен умереть наверняка. Поэтому я встал и заковылял вперёд, опираясь на винтовку как на костыль. Я прошёл ещё пятнадцать ярдов под таким бешеным перекрёстным огнём, какого и не припомню. И тут мне врезало ещё раз. Точно так, как надо, без дураков. | |
Then I got it. An explosive bullet through the chest. Definitely a mortal wound. Usually after something like that hits you, you stay down. But not me. I wanted to make sure of staying dead this time. So I picked myself up and staggered forward, using my rifle as a crutch. I made another fifteen yards in the face of the damnedest cross-fire you’ve ever seen. Then I got it, and got it right. There was no mistaking it on this round. | |
— «Если красный убийца…» (If the Red Slayer), 1959 |
— Я сделаю пользование моим изобретением бесплатным, доступным для всех. Все люди смогут уйти в мир своих истинных желаний, в мир, к жизни в котором они действительно приспособлены, а это проклятое место останется крысам и червям. “My process would be free then, free for everyone! Everyone would go to the Earth of their desires, the Earth that really suited them, and leave this damned place to the rats and worms—” — перевод: В. П. Ковалевский, 1990 | |
— «Лавка миров» (The Store of the Worlds) или «Мир его стремлений» (The World of Heart's Desire), 1959 |
С помощью наручного счётчика Гейгера он нащупал безопасный проход через развалины. Надо вернуться домой до наступления темноты, пока крысы ещё не вышли из нор. Если не торопиться, он может пропустить вечернюю раздачу картошки. — конец | |
With the aid of his wrist geiger he found a deactivated lane through the rubble. He’d better get back to the shelter before dark, before the rats came out. If he didn’t hurry he’d miss the evening potato ration. | |
— там же |
— Мы стали искать планеты, где могли бы осесть и выжить обыкновенные люди. Наших оптимальных освоителей никак нельзя назвать обыкновенными. Наоборот, они едва не породили новую, высшую расу. И они не могли судить, насколько те или иные условия пригодны для обыкновенных людей. Например, существуют мрачные, унылые, дождливые планеты, где средний колонист впадает в депрессию, близкую к помешательству; наш же оптимальный освоитель слишком здраво мыслит, чтобы беспокоиться из-за унылого климата. Микробы, уносящие тысячи жизней, в худшем случае доставляют ему несколько неприятных часов. Наш оптимальный освоитель легко избегает опасностей, которые могут привести колонию на край гибели. Он не способен мерить такие вещи обыкновенной меркой. Они его ничуть не затрагивают. <…> | |
"We were looking for places where ordinary people could settle and survive. Our optimum explorer type was not ordinary. Quite the contrary, he almost approximated a new species. And he was no judge of ordinary survival conditions. For example, there are bleak, dreary, rain-swept little planets that the average colonist finds depressing to the point of insanity; but our optimum explorer is too sound to be disturbed by climatic monotony. Germs which devastate thousands give him, at most, a bad time for a while. Dangers which can push a colony to the brink of disaster, our optimum explorer simply evades. He can't assess these things in everyday terms. They simply don't touch him. <…> | |
— «Человекоминимум» (The Minimum Man), 1958 |
Трипликация
[править]- Triplication, 1959; перевод: А. В. Новиков, 1994
— Поджог сиротского приюта — ужасное преступление. | |
"Burning an orphanage is a horrible crime." |
Закон Лоу гласил, что адвокат обязан отбывать любой срок вместе со своим клиентом. | |
Low's Law states that the defendant's lawyer shall serve concurrently whatever sentence is imposed upon his client. |
— Самая большая проблема для робота — смазка. Джентльмены, вы представляете, как сложно было извлечь жир из человеческого тела без соответствующего оборудования? | |
"Lubrication is a robot's greatest problem. Gentlemen, have you ever considered the problem of rendering a human body into its essential fats and oils without adequate equipment?" |
О сборнике
[править]В рассказе «Три смерти Бена Бакстера» фантастическая идея тоже отнюдь не нова. <…> Роберт Шекли в своей псевдотрагической шутке доказывает: <…> ничьё вмешательство извне человечеству не требуется, будь то всемогущие машины или ещё более всемогущие потомки. | |
— Сергей Абрамов, «Этот многоликий Шекли: очерк творчества» |
Примечания
[править]- ↑ Роберт Шекли. Миры Роберта Шекли. — М.: Мир, 1984. — С. 454. — (Зарубежная фантастика).