Лавка старинных диковин
«Лавка старинных диковин» — неавторский сборник малой прозы Роберта Шекли, опубликованный в России в 2014 году[1], куда вошли 26 произведений 1978—2005 годов, не выходивших в авторских и межавторских сборниках, а также 5 из «Зловещих сказок» и эссе из «Так люди ЭТИМ занимаются?».
Цитаты
[править]— Ну и берлога, — сказали башмаки. | |
The shoes said, "What a dump." | |
— «Ботинки» (Shoes), 2002 |
— Что происходит?! | |
— Шекли, Майк Резник, «Взрослые игры» (Game Face), 2004 |
— «День первый» (Onesday), 1991 |
Джордж так и возился со своими изобретениями. Толку от них, впрочем, не было <…>. Например, от машины, которая могла заболеть раком. <…> | |
— Роберт и Джей Шекли, «Джулиииин!» (Juleeeeeeeeeeen!) или «Роботическая замена Джорджа» (The Robotic Replacement of George), 1986 |
… огромные неуклюжие прототюфякозавры… — перевод: Д. Кальницкая, 2014 | |
— «Изыскания в области динозаврологии» (Disquisitions on the Dinosaur), 1993 |
— Очевидно, здесь выживают наиболее приспособленные галлюцинации.[3] | |
— «Иной Марс» (The Other Mars), 1991 |
— Этот отрывок из фильма «Кормление прокаженных» дарит вам фирма «Ксерокс».[2] | |
— Роберт и Джей Шекли, «Плей-офф для зрителей» (Spectator Playoffs), 1986 |
Это был обычный, ничем не примечательный человек, если не считать попугая у него вместо левой кисти. <…> | |
He was in no respect unusual except that his left arm terminated in a parrot. <…> | |
— «Разговор на Марсе» (Conversation on Mars), 2004 |
Бесконечное множество ангелов
[править]Ангел отрицательно покачал головой: | |
The angel shook his head. "Non-sectarian. <…> I'm offering you a rare and wonderful opportunity." |
Посещая нью-йоркские магазины, проще простого встретить ангела — они обожают парить под сияющими потолками огромных торговых залов в ароматизированном воздухе <…>. | |
Many of us have seen them on shopping trips, flying in the golden perfumed air of New York's great stores <…>. |
Два Шекли
[править]- The Two Sheckleys, 2005[3]
Когда Шекли только начинал свою карьеру, ему здорово помогало в работе заднее центральное образотворческое шишковидное тело. Эта штуковина появляется у некоторых людей сразу по окончании пубертатного периода; обычно она расположена чуть ниже и правее мозжечковой миндалины. Тому, кто обладает ею, ничего не стоит штамповать воображаемые миры. Но за последние годы этот орган атрофировался и усох, и Шекли остался без важного подспорья. |
Много лет назад он вписал себя в роман «Варианты выбора». В мире букв такое уже тогда не считалось неслыханным, но Шекли почему-то засмущался и вскоре выписал себя обратно. <…> Его появление осталось не замеченным читателями, по крайней мере оно никем не комментировалось — за исключением Майка Резника, заявившего, что Шекли следовало так и остаться там, а если выходить, то с двадцатью долларами, которые он задолжал Резнику. |
«Вооружённая охрана и псы-снайперы имеют право уничтожить нарушителя на месте!» |
Роботогномика
[править]- Robotgnomics, 1984[3]
Нью-Йорк, как известно, щедр на приём заказов, но скуп на доставку. | |
New York, as usual, was long on promises and short on deliveries. |
… его квартира всё больше смахивает на помойку, которая успешно противостоит вялым атакам часто сменяющихся уборщиц. | |
… his apartment was an ever-growing mess despite the perfunctory efforts of a succession of short-tempered cleaning ladies. |
Даже если ваша жизнь в Нью-Йорке сложилась хуже некуда, не отчаивайтесь: всегда существует вероятность, что однажды в дверь позвонят и вы увидите на пороге нечто необычное и даже чудесное. Чаще всего это налётчик-наркоман или судебный пристав. | |
No matter how bad things are in New York there's always the possibility that one day the doorbell will ring and something strange and wonderful will come in. Usually it's just a mugger or a process server. |
«Чудо-чуткость» <…> ведала музыкой, освещением и успокоительным звуковым фоном. Несколько дней она анализировала эмоциональные циклы Айвза, а потом создала специально для него постоянно меняющуюся аудиосреду. Теперь по утрам Эдмонд просыпался то под горестные крики чаек, то под шорох прибоя, то под далёкий рёв спаривающихся тюленей, то под мерный перестук дождевых капель. | |
Magda the Mood Maker. <…> took charge of music, lighting, and ambient sound. Within days she had acquired the necessary data on Ives's emotional cycles and was able to create an everchanging program of sounds especially for him. Some mornings Ives awakened to the dolorous— cries of seabirds; other times it would be the crash of surf, the distant barking of mating seals, or the steady patter ot canned rain. |
Он лежал на кровати и смотрел, как ползут по потолку запрограммированные тени, и слушал записанную тишину. | |
He lay in bed, watching the programmed shadows move slowly across the ceiling, listening to the silence tape. |
Примечания
[править]- ↑ Роберт Шекли. Лавка старинных диковин. — СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2014. — 416 с. — (Звёзды мировой фантастики). — 5000 экз. — ISBN 978-5-389-07482-8.
- ↑ 1 2 3 4 Перевод: Н. Абдуллин, 2010.
- ↑ 1 2 3 4 Перевод: Г. Л. Корчагин, 2014.
- ↑ Оригинал на The Official Angel Website