Перейти к содержанию

Кукушкины слёзки

Материал из Викицитатника
Трясунка средняя с колосками

Куку́шкины слёзки или куку́шкины слёзы — народное название, применимое в разных местах к разным растениям, иногда совершенно не родственным и очень далёким друг от друга по положению в царстве растений. Насчёт происхождения названия существует несколько версий, в разной степени сказочных.[1] Согласно одной из них, в кукушку превратилась женщина, брошенная своими детьми в болезни или старости. И где падали кукушкины слёзы, там вырастало красивое растение, чем-то в своём облике напоминающее следы (капли) слёз.

Название кукушкины слёзки чаще всего имеет морфологическую семантику, когда какая-либо из частей растения хотя бы отдалённо вызывает ассоциации со слёзками. Это может быть форма цветка или соцветия; полосы, пятна, а также рисунок на лепестках, листьях или стебле (напоминающие следы слёз) или яркий образ растения в целом.[1]:273 С другой стороны, тот же фитоним в говорах относится к довольно большой группе растений, для которых признак пестроты или крапинок очевидно не актуален.[1]:274 Во многих случаях по контексту художественного произведения бывает достаточно сложно определить, какие именно «кукушкины слёзки» имеет в виду автор.

Чаще других кукушкиными слёзками называют трясу́нку (лат. Bríza) — распространённое растение из семейства злаков, подсемейства мятликовых.[1]:274 Название «трясунка» эта трава получила за характерно подвешенные колоски, вздрагивающие и качающиеся от любого ветерка или лёгкого прикосновения. А кукушкиными слёзками её назвали за характерную форму колосков, напоминающих капли.

Согласно другой версии, кукушкиными слёзками (или, значительно реже, «кукушкиным платьем») называют несколько видов дикорастущих северных орхидей из рода Ятрышник[1]:274 (их несложно отличить по характерным тёмным пятнам на листьях).[комм. 1]

На Алтае и в Сибири кукушкиными слёзками называют другое растение с синими цветами: ирис сибирский. А на Кубани иногда под этим же именем имеют в виду смолёвку зелёноцветковую (или «кукушкин цвет»), её трубчатые цветы издалека напоминают колоски трясунки. Кроме того, под тем же названием кукушкины или кукушечьи слёзки могут фигурировать не только растения. К примеру, для этого словосочетания отмечены энтомологические значения: куколки или яйца двух видов бабочек.[1]:274

Кукушкины слёзки в коротких цитатах

[править]
  •  

Въ народѣ orchis macculata называется кукушкины слёзки. Цвѣтокъ этотъ играетъ такую-же видную роль въ старинныхъ сельскихъ обрядахъ зеленыхъ святокъ (семика), какую viola tricolor или Иванъ да Марья играетъ въ ночь на Ивана Купалу...

  Александра Осиповна Смирнова-Россет, «Из записных книжек 1826-1845 гг.», до 1836
  •  

...внутри этой зелени скрывались сидѣвшіе на короткихъ ножкахъ цвѣты этого растенія, извѣстные въ другихъ мѣстахъ Сибири подъ названіемъ кукушкиныхъ слезъ.[2]

  Григорий Потанин, «Полгода в Алтае», 1859
  •  

Сидитъ Аленка за воротами на скамеечкѣ, грустная, грустная такая. Сидитъ возлѣ нея Алеша и показываетъ ей кукушкины слезы.
— Отчего, говоритъ онъ: — родимая тёта, кукушечка плачетъ? Отчего у ней слезки такія пригожія?
— Плачетъ кукушка о дѣтяхъ своихъ, отвѣчаетъ Аленка.

  Алексей Суворин, «Алёна» (Картины народной жизни), 1862
  •  

...самая обыкновенная из наших орхидей — «кукушкины слёзки», по вычислению Дарвина, производит в год не менее 180000 семян, так что уже правнуки одного растения покрыли бы всю сушу сплошным зелёным ковром...[3]

  Климент Тимирязев, «Жизнь растения», 1878
  •  

Кроме двух видов прострела, местами цвели голубой касатик (Iris) и кукушкины слёзы...[4]

  Николай Пржевальский, «От Кульджи за Тянь-Шань и на Лоб-Нор», 1870
  •  

Группа орхидныхъ (изъ нашихъ туземныхъ орхидей наиболѣе извѣстное растеніе — кукушкины слезки) отличается необычайно оригинальнымъ устройствомъ цвѣтка...

  Иван Бородин, «Процесс оплодотворения в растительном царстве», 1895
  •  

Пёстрые кукушкины слезки высились в сторонке своими похожими на смоковницы стеблями...

  Йоханнес Йенсен, «Ледник», 1908
  •  

Кукушкины слёзки растутъ на лѣсныхъ окраинахъ или на лѣсныхъ полянкахъ. На первый взглядъ это растеніе похоже на гіацинтъ, и лиловые мелкіе цвѣточки его, насаженные на стебель, довольно хорошо пахнутъ.

  Людмила Шелгунова, «Растения и минералы», 1911
  •  

Погляди-ка, что за малость!
Я кукушке бы сказал:
Посреди травы осталась
Кро-ко-ди-ло-ва слеза.[5]

  Михаил Савояров, «Слезай» (из сборника «Сатиры и Сатирки»), 1920
  •  

Благоухают травы. Раскрылись ромашка и кашка, и весь необозримый мир различных метельчатых соцветий. Среди них замечаешь и дорогие душе «кукушкины слёзки» (некоторые называют их «богородицыными»).

  — монахиня Игнатия (Петровская), «Божественная литургия», 1957
  •  

Лиловые кисти кукушкиных слезок росли рядом с медвежьим луком...[6]

  Владимир Солоухин, «Владимирские просёлки», 1957
  •  

...в раструбе цветка копошится пчела, вытягивая хоботком сладкий нектар, кукушкины слёзки дрожат на тоненьких волосках...[7]

  Зоя Воскресенская, «Сердце матери», 1965
  •  

В низине, среди молодых берёз, в клочках некоей светятся последние пирамидки ятрышника ― кукушкиных слезок. Приятный у них, похожий на ваниль, запах.[8]

  Алексей Ливеровский, «Журавлиная родина», 1966
  •  

На короткое мгновение в глазах художника встала картина: здоровая, красивая, спокойная женщина бережно складывает маленький букет из нежно-голубых скорбных цветов — кукушкины слёзки.[9]

  Василий Шукшин, «Кукушкины слёзки», 1968
  •  

― Ну, старая кукушка летала, детей своих искала по опушкам, когда они куковали, и слёзы на опушках теряла.
― А другие говорили, ― сказала мама, ― что в Гдовском уезде эту травку называют богородицыны слёзки.[10]

  Леонид Зуров, «Иван-да-марья», 1969
  •  

И разбежались две полоски,
Два следа мокрой муравой:
Один в кукушкины вёл слёзки,
Другой пропал за трын-травой.[11]

  Николай Моршен, «Флора и Фавн» (из книги «Умолкший жаворонок»), 1996
  •  

...собирая порой цветы, подбирал их в пёструю гамму и непременно добавлял в букет высокой луговой травы, чтобы овсец или кукушкины слёзки создавали над головками цветов прозрачное дрожащее облако. <...> оказывается, вот откуда идёт семейное искусство составлять букеты.[12]

  Святослав Логинов, «Барская пустошь», 2006
  •  

...народное название травы — кукушкины слёзки. Это связано с древним южнорусским весенним обрядом, называемом в разных местах по разному: крещение кукушки, похороны кукушки, кукушкины похороны, проводы кукушки.[13]:185

  — Екатерина Донецкая, «Лекарственные растения в быту, медицине, косметике», 2016
  •  

Общим для всех было изготовление чучела кукушки. Для этого ранним утром рвали траву с названием кукушкины слёзки, кукушкин цвет, верхушку отбрасывали, а корень со стеблем наряжали, стараясь придать вид женской фигурки: надевали сарафан, повязывали платок. В некоторых местах наряд «кукушки» напоминал убранство девушки-невесты-покойницы...[13]:185

  — Екатерина Донецкая, «Лекарственные растения в быту, медицине, косметике», 2016

Кукушкины слёзки в научной и научно-популярной литературе

[править]
  •  

Но одуванчик еще не особенно плодовит; самая обыкновенная из наших орхидей — «кукушкины слёзки», по вычислению Дарвина, производит в год не менее 180000 семян, так что уже правнуки одного растения покрыли бы всю сушу сплошным зелёным ковром, и это еще не предел плодовитости; есть орхидные, семена которых должно считать миллионами...[3]

  Климент Тимирязев, «Жизнь растения», 1878
  •  

Группа орхидныхъ (изъ нашихъ туземныхъ орхидей наиболѣе извѣстное растеніе — кукушкины слезки) отличается необычайно оригинальнымъ устройствомъ цвѣтка <...>. Покровъ цвѣтка составленъ изъ шести неодинаковыхъ листочковъ, окрашенныхъ на подобіе лепестковъ (настоящей чашечки здѣсь нѣтъ); одинъ изъ нихъ рѣзко отличается отъ всѣхъ прочихъ и получаетъ названіе губы. Эта губа принимаетъ у различныхъ орхидей самыя разнообразныя, нерѣдко причудливыя формы, болѣе всего содѣйствуя красотѣ и оригинальности цвѣтка. Нерѣдко губа при основаніи своемъ снабжена полымъ внутри отросткомъ, такъ-называемымъ шпорцемъ, обыкновенно служащемъ, какъ и въ другихъ случаяхъ, хранилищемъ сладкаго сока. Описанный покровъ цвѣтка укрѣпленъ на верхнемъ концѣ длинной, часто скрученной завязи, которая на первый взглядъ кажется просто ножкою цвѣтка.

  Иван Бородин, «Процесс оплодотворения в растительном царстве», 1895
  •  

Кукушкины слёзки растутъ на лѣсныхъ окраинахъ или на лѣсныхъ полянкахъ. На первый взглядъ это растеніе похоже на гіацинтъ, и лиловые мелкіе цвѣточки его, насаженные на стебель, довольно хорошо пахнутъ. Корень его похожъ на картофель и извѣстенъ въ медицинѣ, подъ названіемъ саленнаго корня.

  Людмила Шелгунова, «Растения и минералы», 1911

Кукушкины слёзки в публицистике и документальной литературе

[править]
Кукушкин цвет обыкновенный
  •  

Неизвестно, откуда возьмутся несвойственные горам травы, цветы, кусты и деревья, незабудки, дикий нарцисс, кукушкины слёзки, тальник и берёзка. Нигде поблизости не растут они: но, видно, ветер везде разносит всякие семена, да только не везде они всходят и принимаются. Иногда на таких горных родниках, падающих с значительной высоты, ставят оренбургские поселяне нехитрые мельницы-колотовки, как их называют, живописно прилепляя их к крутому утёсу, как ласточка прилепляет гнездо к каменной стене.[14]

  Сергей Аксаков, «Записки ружейного охотника», 1852
  •  

У белорусов сохраняется предание, что некогда праздновалась свадьба, и вдруг нежданно-негаданно среди шумного веселья, жених и все прочие мущины были превращены чародеем в волков, женщины — в сорок, а невеста — в кукушку; с той самой поры эта горемычная кукушка носится следом за своим суженым и роняет несчетные слёзы; там, где она пролетает, текут ручьи и растёт трава, известная под названием «кукушечьих слёз».[15]:245

  Александр Афанасьев, «Поэтические воззрения славян на природу», 1869
  •  

Читать его наслаждение. Какой росистый русский язык, какое подробное, бережное чувство природы! Это сизый дымящийся луг поутру, это гениальная кувшинка Покрова на Нерли, белокаменный кремль над рекой, это соло рожка над бензинным шоссе, это горестная хвоя над лужайкой, где погиб Гагарин, ― это та с рождения одухотворившая нас красота, зовущая нас не только любоваться, но и сохранять, жить ради неё. Наш автор окликает по имени все грибы и ягоды, для него нет цветов вообще ― есть боярышник, ряска, кукушкины слёзы, он знает даты рождения шедевров, печется о памятниках старины, любит землю, по-мужски помогая ей.[16]

  Андрей Вознесенский, «На виртуальном ветру», 1998
  •  

И заканчивается рассказ, как правило, прямым авторским словом, сочувствием и умилением. «Лёнька закурил и пошел в обратную сторону, в общежитие. В груди было пусто и холодно. Было горько. Было очень горько» («Лёнька»). « — Нарисовал бы вот такой вечер? — спросила Нина. — Видишь, красиво как. — Да, — тихо сказал художник. Помолчал и ещё раз сказал: — Да. Хорошо было, правда.» («Кукушкины слёзки»).
Шукшинский рассказ вырастает из этого «просто рассказа», когда автор резко ломает наработанные схемы. Его новая манера возникает на путях художественного минимализма.[17]

  — Игорь Сухих, «Душа болит», 2001
  •  

Вновь нам встречается народное название травы — кукушкины слёзки. Это связано с древним южнорусским весенним обрядом, называемом в разных местах по разному: крещение кукушки, похороны кукушки, кукушкины похороны, проводы кукушки. Совершали обряд в разное время: Вознесеньев день, Троицын день, Николин день (Никола Вешний), Духов день. Но, пожалуй, самым важным днём был Петров день. Согласно поверьям восточных славян с Петрова дня кукушка перестаёт куковать и исчезает или превращается в ястреба. Ритуальные проводы кукушки означали смену сезонов: как только перестаёт куковать кукушка, заканчивается весна и наступает лето. Как Масленица, которая отмечается в момент поворота Солнышка с зимы на весну. Слишком раннее весеннее кукование или затянувшееся за Петров день, повсеместно расценивалось как предвестник беды. Поэтому в народе говорили: «Её и хоронят для того, чтобы она «куку» не кричала». Если к моменту исполнения обряда ещё слышалось кукование, то девушки приговаривали: «Покукуй, покукуй кукушечка, да переставай, а мы несём тебя кстить».
В губерниях обряд совершали по принятым в этом месте обычаям. Общим для всех было изготовление чучела кукушки. Для этого ранним утром рвали траву с названием кукушкины слёзки, кукушкин цвет, верхушку отбрасывали, а корень со стеблем наряжали, стараясь придать вид женской фигурки: надевали сарафан, повязывали платок. В некоторых местах наряд «кукушки» напоминал убранство девушки-невесты-покойницы (на голову кукле накладывали венок или фату); в некоторых губерниях готовили две куклы, изображавшие брачную пару — «кукушку» и «кукуна», и тогда во главе процессии с кукушкой шли, взявшись за руки, мальчик и девочка, изображавшие жениха и невесту. В ряде мест шествие представляло собой похоронную процессию. В этом случае гроб с кукушкой несли, как правило, задворками, избегая встреч. Если по дороге встречался парень, участницы обряда возвращались обратно.[13]:185-186

  — Екатерина Донецкая, «Лекарственные растения в быту, медицине, косметике», 2016

Кукушкины слёзки в мемуарах, письмах и дневниковых записях

[править]
  •  

Snow drops — подснѣжникъ, который не попадается ни въ Москвѣ, ни въ Петербургѣ и начинаетъ встрѣчаться у насъ только на западѣ и юго-западѣ. Daffodil — французскій золотоцвѣтникъ, который расцвѣтаетъ въ ту пору, когда кукушки начинаютъ пѣть въ лѣсахъ. Англійская буковица тоже неизвѣстна у насъ на сѣверѣ, а англо-саксонскіе cow-slips растутъ у насъ вездѣ. Въ народѣ orchis macculata называется кукушкины слёзки. Цвѣтокъ этотъ играетъ такую-же видную роль въ старинныхъ сельскихъ обрядахъ зеленыхъ святокъ (семика), какую viola tricolor или Иванъ да Марья играетъ въ ночь на Ивана Купалу, вмѣстѣ съ волшебнымъ, магическимъ папоротникомъ, который встрѣчается во всѣхъ странахъ Запада, вездѣ, гдѣ жгутъ костры въ этотъ день, и сохранились всѣ преданія этого, по преимуществу, кельтическаго праздника.

  Александра Осиповна Смирнова-Россет, «Из записных книжек 1826-1845 гг.», до 1836
  •  

Въ трехъ или въ четырехъ верстахъ отъ станицы Тулаты, мы перевалили черезъ невысокую гору, и передъ нами открылся обширный видъ на небольшую живописную долину, которая однакожъ не имѣетъ названія. ― Горизонтальное дно этой долины было покрыто темной зеленью лузка, состоящей изъ длинныхъ, какъ у злаковъ, листьевъ; внутри этой зелени скрывались сидѣвшіе на короткихъ ножкахъ цвѣты этого растенія, извѣстные въ другихъ мѣстахъ Сибири подъ названіемъ кукушкиныхъ слезъ. Долина эта имѣетъ до двѣнадцати верстъ длины, и не болѣе двухъ или трехъ верстъ ширины.[2]

  Григорий Потанин, «Полгода в Алтае», 1859
  •  

На степной равнине Юлдуса растительность не богата, хотя трава большей частью хорошая для корма скота. Здесь цветы красовались лишь по влажным местам, возле речек, и то не в обилии. Кроме двух видов прострела, местами цвели голубой касатик (Iris) и кукушкины слёзы, а по сухим глинистым местам во множестве пестрели крошечные белые цветки камнеломки. Вот и только! На озёрах и кочковатых болотах по берегам Бага-Юлдус-гола было ещё беднее; цветущих растений здесь не имелось вовсе. Животная жизнь на Юлдусе весной была обильнее, нежели встреченная нами здесь прошедшей осенью.[4]

  Николай Пржевальский, «От Кульджи за Тянь-Шань и на Лоб-Нор», 1870
  •  

Благоухают травы. Раскрылись ромашка и кашка, и весь необозримый мир различных метельчатых соцветий. Среди них замечаешь и дорогие душе «кукушкины слёзки» (некоторые называют их «богородицыными»). Пройтись по этому шелковистому душистому лугу юности и даже детства, увидеть вокруг раскрытый мир природы Божией, любви Божией, обнимающей тебя с обступившего горизонта, узнать вдали узорную линию леса, а самой идти и идти по ласковому, безбрежному, чуть уходящему в лощину лугу и ловить в небе отсветы облаков в пору близящегося к закату солнца.

  — монахиня Игнатия (Петровская), «Божественная литургия», 1957
  •  

А лошадь между тем мирно стояла среди луга, выше чем по брюхо утопая в разнотравье и разноцветье. Удивительно перепутались здесь лесные цветы с луговыми. Ещё на опушке можно было найти розовые кошачьи лапки или белые пирамидики заячьего уха <Чистец шерстистый>, а уж рядом дремали, смежив на дневное время свои венчики, цветы собачьего мыла. Лиловые кисти кукушкиных слезок росли рядом с медвежьим луком <черемшой>, вороний глаз цвел неподалеку от куриной слепоты, а метелки лисьего хвоста высоко поднимались над полянками петушиного гребня. И царские кудри, и золотые розги, и ятрышник с любкой – эти российские родственники бразильских орхидей, и яркие связки золотых ключиков — все это росло, цвело, шумело пчелами и шмелями, скрывая от нас дорогу.[6]

  Владимир Солоухин, «Владимирские просёлки», 1957

Кукушкины слёзки в беллетристике и художественной прозе

[править]
Ирис русский
  •  

Сидитъ Аленка за воротами на скамеечкѣ, грустная, грустная такая. Сидитъ возлѣ нея Алеша и показываетъ ей кукушкины слезы.
— Отчего, говоритъ онъ: — родимая тёта, кукушечка плачетъ? Отчего у ней слезки такія пригожія?
— Плачетъ кукушка о дѣтяхъ своихъ, отвѣчаетъ Аленка.
— О какихъ дѣтяхъ?
— А видишь, была эта кукушка перва женой одного мужика, и родила отъ него двухъ сыновъ — Гаврилу да Данилу. Мужикъ-то былъ богатый, сродственники и злобились на жену его, когда она забрюхатила. Говорятъ это сродственники: изведемъ мы дѣтей ея, имѣнье достанется намъ. Жена про это и услышь, родила дѣтей-то и припрятала, а мужу про нихъ ни единаго словечка. Только подвернись тутъ вѣдьма, но сердцу пришолся ей мужикъ, и захотѣла она отбить его у законной жены. Вотъ и говоритъ мужику: «брось, говоритъ, ты жену, погляди, какая я пригожая, невпримѣръ краше жены твоей.» «Какъ же, мужикъ-то ей, брошу теперче я жену свою законную? Не могу я ее бросить.» Только вѣдьма и начни колдовать, и отворотила мужика отъ жены, стала она ему горше полыни, постылѣй пса смердячаго. Вѣдьма и говоритъ: «женись на мнѣ, а жену твою я переверну въ кукушку.» Тотъ говоритъ: «хорошо». Оборотилась это жена мужика въ кукушку, а вѣдьма за него замужъ вышла. А дѣтки, Гаврило да Данило, жили въ чужихъ людяхъ, и узнали это про нихъ сродственники и говорятъ имъ: «идите вы къ отцу своему.» А кукушка-то тамъ вьется возлѣ нихъ, тамъ вьется, словно не хочетъ пустить ихъ къ отцу. Они идутъ, а она имъ подъ ноги все, подъ ноги. А того и не вѣдаютъ они, что кукушка-то мать ихъ. Пришли къ отцу, а вѣдьма возьми да въ банѣ и умори ихъ. А кукушка-то билась объ окно, тамъ билась, вся въ кровь даже разбилась. Съ тѣхъ поръ она и плачетъ все... <...>
И все плачетъ, все плачетъ кукушка… и слезки ея вокругъ вѣтокъ обливаются…
— Отчего же, тёта, кукушкины слезы не пропадаютъ, а людскія слезы пропадаютъ?… Мало разѣ люди плачутъ!

  Алексей Суворин, «Алёна» (Картины народной жизни), 1862
  •  

Груша просто растрогана этим известием.
— А «тьветов»-то, «тьветов» сколько на поле, — замечает она вслед затем. — Ишь, кукушкины слёзки (Груша произносит кукуштины слёсти) скоро тьвести (цвести) начнут!
— А вот и кукушка кукует. Слышишь, Груша?
— Это она уттаво кукует, Катерина Ондревна, что её мать прокляла! — объявляет Груша бойко.
— Что за вздор!
— Нет, правда, Катерина Ондревна, ей-Богу. Она прежде человеком была и согрешила. Её мать прокляла, вот она с тех пор и кукует, — говорит Груша с убеждением, набивая рот щавелем.
Ей неприятно, что я не верю такой всем известной вещи...[18]

  Екатерина Краснова, «Груша» (Из деревенских портретов), 1897
  •  

Дрок цвел огненными цветами, а потом весь обвешивался большими черными струпьями, похожими на обгоревшие мечи: отчего бы им уж не вырасти длиной в аршин и не висеть на вершине высокого дерева! Пёстрые кукушкины слезки высились в сторонке своими похожими на смоковницы стеблями, плауны ползли по шершавому ковру под вереском и посылали на разведку туда и сюда длинноголовые ростки...

  Йоханнес Йенсен, «Ледник», 1908
  •  

На вырубке вокруг старых чёрных пней было множество высоких, ёлочкой, красных цветов, и от них вся вырубка казалась красной, хотя гораздо больше тут было Иван-да-Марьи, цветов наполовину синих, наполовину жёлтых, во множестве тут были тоже и белые ромашки с жёлтой пуговкой в сердце, звонцы, синие колокольчики, лиловое кукушкино платье,[комм. 2] ― каких, каких цветов не было, но от красных ёлочек, казалось, вся вырубка была красная.[19]

  Михаил Пришвин, «Ярик», 1925
  •  

Тоже, нарочно для Зиночки, принёс я разных чудесных трав по листику, по корешку, по цветочку кукушкины слёзки, валерьянка, петров крест, заячья капуста.[19]

  Михаил Пришвин, «Лисичкин хлеб», 1939
  •  

Мальчику, видимо, понравилась эта игра. Он, посапывая, добросовестно повторял за Клавой названия цветов. А она так ими и сыпала:
— Вот, глянь, это подмаренник. А это купава. Вот та, с белыми колокольцами. А это кукушкины слёзки.
Я слушал и только удивлялся. Девочка знала множество цветов. Она называла дрёму, ночную красавицу, гвоздику, пастушью сумку, копытень, мыльный корень, шпажник, валерьяну, чебрец, зверобой, чистотел и много других цветов и трав.[20]

  Константин Паустовский, «Золотая роза», 1955
  •  

Мария Ильинична перечитала ещё раз дорогие строки и задумчиво смотрит на столик в камере — грубо сколоченные три доски, почерневшие от времени. И в её воображении на столе возникает большой жёлтый обливной кувшин, любимый кувшин мамы, и в нём цветы. Как красиво подобран букет... Так умеет только мама. Вот клейкая полевая гвоздика, которую в поле и не заметишь, сиреневые левкои, жёлтый львиный зев, и чудится: в раструбе цветка копошится пчела, вытягивая хоботком сладкий нектар, кукушкины слёзки дрожат на тоненьких волосках, даже красные метёлки щавеля украшают букет. И как много в нём васильков — любимых цветов Марии Ильиничны. И вот уже не букет перед нею, а освещённый солнцем луг с травой по колено, и в траве цветы, цветы, а над лугом опрокинут океан воздуха, и какой это воздух! Вкус и аромат особенно умеют ценить люди, посидевшие в тюрьме. Так пахнет свобода, так благоухает сама жизнь.[7]

  Зоя Воскресенская, «Сердце матери», 1965
  •  

Может быть, цветы картофеля? Нет, неожиданно нежен аромат разноцветных лепестков простой картошки, нежен и слишком приятен. Может быть, на пригорках перегорел, изошел в тепле запах лета? Поискать в долинках? В низине, среди молодых берёз, в клочках некоей светятся последние пирамидки ятрышника ― кукушкиных слезок. Приятный у них, похожий на ваниль, запах. Но побелели уже нарядные кисти, и надо собрать целый букет, лучше вечером, после захода солнца, чтобы понять этот цветок. Еще ниже, у пересохшего ручья, густая заросль медуницытаволги рябинолистой. Чистый мёд! Ночью, в полной темноте, и то не ошибешься, узнаешь таволгу по сладости и резкости запаха.[8]

  Алексей Ливеровский, «Журавлиная родина», 1966
  •  

Мужчина вздохнул всей грудью... Отбежал в сторону, сорвал несколько пыльных тёплых цветков, догнал телегу, подал цветы женщине. Та приняла их с благодарной улыбкой.
— Кукушкины слёзки называются, — сказала она, бережно складывая цветы в букетик. — Нету ей своего гнёздышка, она плачет. Где слезинка упадёт, там цветок вырастет.
— Нравятся? — Художник прыгнул на телегу. Прыгая, задел рукой сгиб колена женщины, метнул в её сторону быстрый взгляд...
Женщина поправила юбку и продолжала складывать букетик. На короткое мгновение в глазах художника встала картина: здоровая, красивая, спокойная женщина бережно складывает маленький букет из нежно-голубых скорбных цветов — кукушкины слёзки. Но властное сильное чувство, как горячая волна, окатило его с головой... Картина пропала. Всё в мире, вокруг, представилось вдруг ярким, скоропреходящим, смертным.[9]

  Василий Шукшин, «Кукушкины слёзки», 1968
  •  

― А у кукушкиных слёзок какое предание ― не знаешь?
― Ну, старая кукушка летала, детей своих искала по опушкам, когда они куковали, и слёзы на опушках теряла.
― А другие говорили, ― сказала мама, ― что в Гдовском уезде эту травку называют богородицыны слёзки. А вот тысячелистник как называют, знаете?
― Нет.
― Да просто, ― сказала мама, ― матрёшка. Все засмеялись.[10]

  Леонид Зуров, «Иван-да-марья», 1969
  •  

...солнце уже склонялось, и я залюбовался светом цветным — в этот день трава светила особенно, золотым и лиловатым.
— Погодит-ко, — взглянув на изумлённые глаза Киры, сказал дед и так легко и быстренько прошел вперед, сошел с тропинки, нагнулся, под корень беря, нарвал этой травы и, вернувшись, передал ей:
— Вот, умница, смотри.
Кира смотрела на эту весёлую траву, у которой вырезные листья, зеленые снизу, выше становились лиловые и золотистые, — на изумительную, легкую траву, которой у нас, к радости всех ребят, зарастают лесные опушки после первых весенних цветов — троицких цветов, розовой сон-травы, трясунки кукушечьих слезок.[10]

  Леонид Зуров, «Иван-да-марья», 1969
  •  

Чудная это пора для предгорий Алтая! После весенних затяжных дождей горячее солнце бурно гонит густую шелковистую траву на альпийских лугах, всё ещё свежую, светлую, какую-то трепетную, нарядную от множества синих цветов змееголовника, бледно-жёлтого мытника, голубеньких кукушкиных слёзок и броских пунцовых марьиных кореньев, похожих издали на знаменитые узбекские тюльпаны.[21]

  Борис Можаев, «В Солдатове у Лозового», до 1972
  •  

Возле притемнённого зарослями ключа, в тени и холодке цвели последним накалом жа́рки, везде уже осыпавшиеся, зато марьины коренья были в самой поре, кукушкины слёзки, венерины башмачки, грушанкасердечная травка — цвели повсюду, и по логам, где долго лежал снег, приморились ве́треницы, хохла́тки.[22]

  Виктор Астафьев, «Царь-рыба», 1974
  •  

Как позже выяснилось, он не знал элементарных вещей, например очерёдности цветения растений, не подозревал, что за незабудкой и ландышем бешено зацветает сирень, за сиренью осторожно раскрывается жасмин, затем, как едва слышный инструмент, вступает колокольчик и — кукушкины слёзки, он не ведал, что потом эту лазурную мелодию почти одновременно подхватывают цикорий и василёк, о котором мне пришлось поведать ему отдельно…[23]

  Ирина Полянская, «Прохождение тени», 1996
  •  

— Она в девчонках туда часто бегала. Ольга Юрьевна там жила, добрая барыня. Она у мамы землянику покупала, малину лесную. Однажды попросила цветов нарвать, луговых. Мама-то расстаралась, цвет к цветку сложила плотно. А Ольга Юрьевна ей говорит: «Нет, милая, так только венки плетут». Цветочки все расшебуршила, чтобы каждый по себе красовался, и травок полевых, кукушкиных слёзок добавила. У травы стебельки надо подлиньше, чтобы цветам не мешало, а поверху было.
Ларион кивнул. Он и сам, собирая порой цветы, подбирал их в пёструю гамму и непременно добавлял в букет высокой луговой травы, чтобы овсец или кукушкины слёзки создавали над головками цветов прозрачное дрожащее облако. Сам бы и не припомнил, кто его научил этому… кажется, искони так было. А оказывается, вот откуда идёт семейное искусство составлять букеты.[12]

  Святослав Логинов, «Барская пустошь», 2006

Кукушкины слёзки в стихах

[править]
Ятрышник пятнистый
(ещё одни «кукушкины слёзки»)
  •  

Где-то жито непожато,
Недожато, непочато,
Где-то жуть, а где-то жить,
Что за ноги у избушки,
Что за слёзы у кукушки!
Даже стыдно говорить. <...>
Погляди-ка, что за малость!
Я кукушке бы сказал:
Посреди травы осталась
Кро-ко-ди-ло-ва слеза.[5]

  Михаил Савояров, «Слезай» (из сборника «Сатиры и Сатирки»), 1920
  •  

Цветок из очень миловидных;
Из знатной он семьи — орхидных.
Не знаю, право, отчего
Назвали «слёзками» его;
На вид он вовсе не печален,
Притом весьма оригинален,
Красив, и строен, и душист;
Весь в тёмных пятнах узкий лист...[24]

  Николай Холодковский, «Кукушкины слёзки» (Orchis maculata L.), 1922
  •  

Считала кукушка, не могла сосчитать,
Снова и снова принималась куковать.
Вырос под берёзой строен и высок,
«Кукушкины слёзки» — печальный цветок.[25]

  — Лидия Бартольд, «Кукушкины слёзки», 1954
  •  

Полные сани девичьим срамом,
Полные простыни ребячьим смрадом,
Девичьи глазки, кукушкины слёзки,
А также всякие иные предметы...[26]

  Егор Летов, «Русское поле экспериментов», 1989
  •  

И разбежались две полоски,
Два следа мокрой муравой:
Один в кукушкины вёл слёзки,
Другой пропал за трын-травой.
(Плакун-травы ей было мало,
Болиголова набрала,
Траву забвения искала,
А с незабудками ушла).[11]

  Николай Моршен, «Флора и Фавн» (из книги «Умолкший жаворонок»), 1996

Список растений, известных под именем «кукушкины слёзки»

[править]

грибы

[править]
  • Кукушкины слёзки (лат. Puccinia recondita) — одно из народных названий бурой ржавчины пшеницы (лат. Aecidium Asperifolii),[52] паразитических ржавчинных грибов, вызывающих заболевание культурных злаков, сопровождаемое специфической пятнистостью листьев (кукушкиными слёзками).

насекомые

[править]

Галерея кукушкиных слёзок

[править]

Комментарии

[править]
  1. По другой народной легенде, кукушка (птица, не имеющая своего гнезда), часто плачет по своим детям, — и там, где упадёт её слезинка, вырастает синяя орхидея: ятрышник пятнистый.
  2. «Кукушкиным платьем» иногда называют пальчатокоренник пятнистый (или, другими словами, орхидею ятрышник), более частое и привычное имя которого всё-таки «кукушкины слёзки».
  3. Нередко приводится ещё одна архаическая версия происхождения народного названия кукушкины слёзки, часто связанная именно с любкой двулистной. Она происходит от весеннего языческого южнорусского женского обряда, называемого и проводимого по-разному: это может быть крещение кукушки, похороны кукушки или проводы кукушки. Время для обряда было также разное, однако предпочительным счаится Петров день. По приметам восточных славян именно с Петрова дня кукушка перестаёт куковать («пропадает») или даже превращается в ястреба. Ритуал проводов кукушки означал окончательную смену времён года: как только кукушка перестаёт куковать, заканчивается весна и начинается лето. Более позднее кукование, затянувшееся за Петров день, считалось предвестником беды. Поэтому кукушку и хоронили (провожали, выпроваживали), чтобы она больше не кричала. Обряд начинался с изготовления чучела кукушки: ранним утром собирали траву (кукушкины слёзки), верхушку выкидывали, а корень со стеблем наряжали так, чтобы он напоминал женскую фигурку, которую предстояло похоронить (или выпроводить).

Источники

[править]
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Колосова В. Б. Ятрышник. В сборнике: Антропологический форум. 2007. Выпуск 6. — СПб.: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2006 г. — с. 263-288
  2. 1 2 Г.Н.Потанин. «Полгода в Алтае». — СПб., «Русское слово» (издатель Г. А. Кушелёв-Безбородко), № 9 за 1859 г.
  3. 1 2 К. А. Тимирязев. «Жизнь растения» (по изданию 1919 года). — М.: Сельхозгиз, 1936 г.
  4. 1 2 Н. М. Пржевальский. «От Кульджи за Тянь-Шань и на Лоб-Нор». — М.: ОГИЗ, Государственное издательство географической литературы, 1947 г.
  5. 1 2 М. Н. Савояров. «Слова», стихи из сборника «Сатиры и Сатирки»: «Слезай», 1920 г.
  6. 1 2 Владимир Солоухин. Смех за левым плечом: Книга прозы. — М.: Современник, 1989 г. — 574 с.
  7. 1 2 Воскресенская З. И. «Сердце матери». — Минск: «Юнацтва», 1986 г.
  8. 1 2 А. А. Ливеровский. «Журавлиная родина». Рассказы охотника. — Л.: Лениздат, 1966 г.
  9. 1 2 В. М. Шукшин. Собрание сочинений в 3 томах. Том 1. — М.: Вагриус, 2003 г.
  10. 1 2 3 Л. Ф. Зуров. «Иван-да-марья». — М.: журнал «Звезда», № 8-9, 2005 г.
  11. 1 2 Моршен Н.. Пуще неволи. Стихи. — М.: Советский спорт, 2000. г.
  12. 1 2 Логинов С. В. Мёд жизни: сборник рассказов. — Москва : ЭКСМО-Пресс, 2007 г. — 475 с.
  13. 1 2 3 Екатерина Донецкая. Лекарственные растения в быту, медицине, косметике. Описание растений, выращивание и сбор, сроки хранения, показания. Том первый. — Б.м.: Литрес-Ridero, 2016 г.
  14. Аксаков С. Т. «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии». — Москва, «Правда», 1987 г.
  15. А. Н. Афанасьев, Поэтические воззрения славян на природу: опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований в связи с мифическими сказаниями других родственных народов: в 3 томах. — Москва : Современный писатель, 1995 г. — том 3.
  16. Андрей Вознесенский. «На виртуальном ветру». — М.: Вагриус, 1998 г.
  17. Игорь Сухих. Душа болит (о творчестве Шукшина). — М.: «Звезда», №10, 2001 г.
  18. Краснова Е. А. Рассказы. — СПб: Типография бр. Пантелеевых, 1896 г. — стр.262
  19. 1 2 М. Пришвин. «Зелёный шум». Сборник. — М.: «Правда», 1983 г.
  20. Константин Паустовский. Избранные произведения в 2 т., том 2. — М.: Художественная литература, 1977 г.
  21. Борис Можаев. «Живой». — М.: Советская Россия, 1977 г.
  22. Астафьев В. П. «Царь-рыба»: Повествование в рассказах. — М.: Современник, 1982 г.
  23. Полянская И., «Прохождение тени». — М.: Вагриус, 1999 г.
  24. Холодковский Н.А. «Гербарий моей дочери». — Московское издательство П.П. Сойкина и И.Ф. Афанасьева, 1922 г.
  25. Л. Бартольд. Ищите истину в себе. — М.: Книга, 1996 г.
  26. Егор Летов «Русское поле экспериментов» (песня из одноимённого альбома).
  27. В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. — 1863-1866 гг. — том 1 (2-е изд., 1880), с. 709: из статьи Змий
  28. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. — Том XXII (1897 год): Опека — Оутсайдер, с. 226. Из статьи Орхис.
  29. Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. Orchis latifolia — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878 г. — С. 233
  30. Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. Orchis maculata — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878 г. — С. 233
  31. Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. Orchis mascula — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878 г. — С. 233
  32. Н. М. Пржевальский. Путешествия к Лобнору и на Тибет. — М.: Москва : Дрофа, 2007 г. — 1262 с.
  33. Шанцер И. А. Растения средней полосы Европейской России : полевой атлас. — Москва : Товариществово науч. изд. КМК, 2004 г. — 423 с.
  34. В. Л. Некрасова. Лекарственные растения Ленинградской губернии. В сборнике: Труды ленинградского общества изучения местного края. Том I. Под ред. председателя общества проф. Б. А. Федченко. — Ленинград: издание Ленинградского Общества Изучения Местного Края, 1927 г. — 288 с.
  35. В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. — 1863-1866 гг. — том 4 (2-е изд., 1882), с. 321: из статьи Стагачка
  36. Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. Platanthera — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878 г. — С. 260
  37. Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. Platanthera — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878 г. — С. 260
  38. Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 4 томах. — СПб., 1907—1909. — Том I, вып. 1 (1907): А — Гальванотропизм, стлб. 43. Из статьи Адамова голова.
  39. Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. Gymnadenia conopsea — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878 г. — С. 161
  40. Тайник яйцевидный: растения Красной Книги. Listera ovata (Ophrys ovata).
  41. Бухарева Н. Т., Фёдоров А. И. Словарь фразеологизмов и иных устойчивых словосочетаний русских говоров Сибири. — Новосибирск : Наука. Сиб. отд-ние, 1972 г. — 207 с.
  42. Виноградов Г. С.. Самоврачевание и скотолечение у русского старожилого населения Сибири : (Материалы по нар. медицине и ветеринарии) : Вост. Сибирь, Тулун. волость, Нижнеуд. уезд. Иркут. губ. — Петроград : тип. В. Д. Смирнова, 1916 г. — 106 с.
  43. Россия : полное географическое описание нашего отечества : Настольная и дорожная книга для русских людей : в 11 томах, под ред. В. П. Семенова и под общ. руководством П. П. Семенова, виде-пред. Русского географического общества и профессора В. И. Ламанского, пред. Отделения этнографии Русского географического о-ва. — Санкт-Петербург : А.Ф. Девриен, 1899-1914 г.
  44. Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. Muscari racemosum — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878 г. — С. 219-220
  45. Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. Lychnis flos cuculi — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878 г. — С. 200-201
  46. Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 4 томах. — СПб., 1907—1909. — Том II, вып. 3 (1909): Кигн — Початок. Из статьи Кукушкины слезки.
  47. Е. В. Брысина. Этнокультурная идиоматика донского казачества. — Волгоград : Перемена, 2003 г. — 292 с.
  48. Ужегов Г. Н. Официальная и народная медицина: самая подробная энциклопедия. — Москва : Эксмо, 2012 г. — 973 с.
  49. Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. Luzula campestris — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878 г. — С. 200
  50. Морвин. Магия Бразилии : рецепты, заклинания и ритуалы (перевод с англ. И. Н. Вышеславцевой). — Санкт-Петербург: Весь, 2011 г. — 207 с.
  51. Колосова В. Б. Богородичные травы в русской культуре (текст статьи). — Москва: журнал Русская речь, №4 за 2010 г.
  52. Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. Aecidium Asperifolii — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878 г. — С. 11
  53. Ползиков В. В. Быт и нравы членистоногих: маленький мир рядом с нами. — Москва : Мир энциклопедий Аванта+, Астрель, 2009 г. — 252 с.

См. также

[править]